7 de agosto de 2008

La Iglesia en China y los JJ.OO.


China

Muchos ven los Juegos Olímpicos de Beijing como la llegada a la mayoría de edad de China y como una celebración de su función en el escenario mundial. Se calcula que dos millones de visitantes, incluidas unas quinientas mil personas extranjeras, irán a Beijing durante las Olimpiadas.

Alrededor de dieciséis mil atletas y funcionarios participarán en los Juegos Olímpicos de Verano y siete mil en los Paralímpicos.

El Comité Organizador Olímpico de Beijing ha establecido lugares de culto dentro de la Ciudad Olímpica para facilitar la atención espiritual a los participantes. Líderes de la Iglesia en China dirigirán los cultos. Las iglesias de Beijing también abrirán sus puertas para recibir a los visitantes durante sus cultos, y muchos de sus fieles se han ofrecido como voluntarios para atender el período de las Olimpiadas.

Se pondrán a disposición de los participantes y de los visitantes Escrituras impresas en la Imprenta de la Amistad, con la colaboración de las Sociedades Bíblicas Unidas,. El Movimiento Patriótico Triautónomo/Concilio Cristiano Chino (MPT/CCC), publicará una edición especial bilingüe, en chino-inglés, de los cuatro Evangelios, en las traducciones Today’s Chinese Version y Good News, bajo licencia de las SBU y de la American Bible Society respectivamente.

Esta publicación ostentará el emblema oficial de las Olimpiadas. Es la primera vez que un Comité Organizador Olímpico concede oficialmente a una organización religiosa como es el MPT/CCC, la utilización gratuita de sus logotipos oficiales.

La capilla de la Ciudad Olímpica, las iglesias de Beijing y de otras ciudades anfitrionas; Qingdao (lugar para el deporte de vela) y Shangai, Shenyang, Tianjin y Qinhuangdao (lugares para las preliminares de fútbol), van a poder distribuir gratuitamente durante los eventos, las siguientes Escrituras:

  • 50 mil ejemplares de los cuatro Evangelios.
  • 10 mil ejemplares bilingües de la Biblia, chino-inglés. Se trata de las traducciones Chinese Union Version y la English Standard Version (ESV), publicadas gracias a las SBU y la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera (SBBE). La SBBE tiene los derechos internacionales de publicación para la ESV, y esta es la primera vez que puede publicar y distribuir en China.
  • 30 mil ejemplares del Nuevo Testamento chino-inglés publicados por la Iglesia Católica china e impresos igualmente en la Imprenta de la Amistad. Este Nuevo Testamento usa para el chino la Studium Biblicum Version y la New Revised Standard Version para el inglés.
  • Porciones del Evangelio que contienen los testimonios de jugadores de fútbol chinos cristianos, para su distribución en varias iglesias durante este año olímpico.
Al tiempo, durante estas Olimpiadas, se pondrán a la venta para los visitantes de las iglesias tanto en Beijing como en otras ciudades Biblias y porciones bíblicas.

Es un privilegio para la fraternidad de las SBU poder apoyar a las Iglesias en China por medio de la publicación y distribución de estas Biblias y Escrituras durante los Juegos Olímpicos de Beijing. Confiamos que muchas personas serán alcanzadas por la Palabra de Dios vivificante y eterna.


“Los que se entrenan para competir en un deporte evitan todo lo que pueda dañarles. Y lo hacen por alcanzar como premio una corona de hojas de laurel, que en seguida se marchita. Nosotros, en cambio, luchamos por recibir un premio que no se marchita.”

1 Corintios 9.25 (DHH)